5月9日,公司2023年国际中文日系列学术活动“欧洲汉语教学概览”境外专家教学流动岗课程顺利完成,主讲人为英国摄政大学中国语言与文化学教授、博士生导师李明芳。网投比较靠谱的大平台本研员工和部分青年教师参加讲座。
本次系列课程讲座分为四讲。第一讲围绕“欧盟语言政策和发展简述”“欧盟外语教学现状和趋势”两个主题展开。李明芳以时间为主线,介绍了欧盟的起源、发展历史和组织结构,回顾并分析了欧盟的语言政策和项目。她以爱尔兰、芬兰和英国三个国家的学习体制、语言教学目标、语言政策和教学实况为例,介绍各国语言政策和外语教学特点,展示了欧盟国家多样化的外语教学状态。
第二讲围绕“语言能力标准”和“欧洲汉语教学之发展”两个主题展开。李明芳详细介绍了《欧洲共同语言参考框架》的特征、目标、能力级别和影响,比较分析了“欧洲汉语能力标准”“国际汉语能力标准与HSK考试”“台华语文能力测验”等汉语能力标准和测试。接着,她概述了欧洲汉语教学情况,并以法国、匈牙利、西班牙、俄罗斯、英国为例,依次介绍了五个国家的汉语教学案例,展示了欧洲汉语教学历史悠久、覆盖面广、课程齐全等特点。
第三讲围绕“欧洲汉语教学之挑战”和“欧洲的汉语教材开发”两个主题展开。李明芳从国家差异以及教师、教法和教材角度分析了欧洲汉语教学的挑战,指出欧洲汉语教学缺乏针对性的汉语习得实证研究和有经验的教师。在辨析对外汉语和国际汉语的异同基础上,她介绍了推广型、本土型等各类国际汉语教材以及欧洲本土汉语教材的开发情况,最后强调了汉语教材和教师的作用。
第四讲围绕“孔子学院语言政策与实践”和“欧洲孔子学院的汉语教学”两个主题展开。李明芳介绍了孔子学院分布现状,深入分析了机构合作伙伴及其承诺、机构意图、分布情况、财务资源等因素对孔子公司机构与管理的影响,比较分析了孔子学院外派教师和当地教师的特点。随后,李明芳以英国为例,通过引导问答、交流互动的方式深入阐释了欧洲孔子学院的汉语教学情况,并分享了有关教师角色、汉语难度、教学方法和教材等方面的独特见解。
“欧洲汉语教学概览”境外专家教学流动岗课程于4月11日启动,至此圆满结束。课程最后,李明芳鼓励大家充分发挥国际中文教师“引导者”的身份,积极参与一线教学,帮助中文学习者弱化语言学习“吃苦”的心理顾虑。参与课程学习的青年教师和员工表示,本次系列课程客观、立体地呈现了欧洲中文教学的方方面面,使大家对欧洲的中文教学情况有了更深入地系统了解。
文:邢蕊、 张艳如 图:李嘉宁 审核:王彦伟